lunes, 18 de mayo de 2015

Rabat (Marocco)

VESTIMENTA DE MARRUECOS

La ropa tradicional de los hombres y mujeres se denomina chilaba; se trata de una túnica holgada con capucha. Para las ocasiones especiales, los hombres también visten un sombrero rojo llamado tarbush más conocido como Fez. Casi todos los hombres usanbabuchas, zapatos, por lo general amarillos. Las mujeres suelen llevar sandalias, babuchas o zapatos similares a las babuchas, llamados Sabo, a menudo con aseguradores dorados o plateados.
La diferencia entre una chilaba y un caftán es que la chilaba tiene una capucha, mientras que el caftán no la tiene. Las chilabas para mujeres son mayormente de colores brillantes con estampados, costuras o adornos, mientras que las de los hombres son más sencillas y de colores neutros. Las mujeres marroquíes ponen mucho cuidado en su vestimenta, y gastan mucho dinero en ella por lo general. La producción de tales prendas es relativamente de alto precio, como la mayor parte del trabajo hecho a mano. Como debido a los costos las mujeres pueden adquirir sólo un caftán al año, normalmente los utilizan pbodas.



ara eventos especiales, tales como

GASTRONOMIA ARABE

La gastronomía de Marruecos es el conjunto de platos e ingredientes que se consumen en el país de Marruecos. Laculinaria marroquí se puede considerar como de gran riqueza y diversidad, esto se puede deber a la interacción que ha llegado a tener con otras culturas externas. La cocina marroquí, con excepción de los platos típicos, hoy en día puede considerarse como una mezcla de gastronomías procedentes de los bereberesmoriscosOriente Mediomediterráneo yAfricano. La cultura culinaria de Marruecos cubre no sólo los alimentos sino también las tradiciones culinarias como el dyafa(una especie de banquete marroquí).
La cocina marroquí es muy sencilla de realizar tal y como corresponde a las cocinas populares, tiene mucho en común con otras cocinas del magreb pero posee una personalidad propia debido a ser la única de ellas que no ha recibido la influencia de la cocina turca (debido a que el imperio otomano no llegó con sus dominios al territorio del actual Marruecos). Es una cocina familiar: un proverbio marroquí dice: Mâ kainsh el-kalâm ala etta3âm, “durante la comida, no se habla” (ما كاينش الكلم على الطعام). Su rasgo principal es el uso de lo dulce y lo salado como por ejemplo la bastela (بسطيلة المغربية) , cuscus con verduras y tfaya), lo que la acerca a las cocinas de extremo oriente. Hoy en día algunos platos marroquíes tienen reminiscecocina sefardí.
ncias de la

RABAT

Rabat (en árabeالرباطtransliterado como Ar-Ribāṭ) es la capital del Reino de Marruecos y de la región Rabat-Salé-Zemmour-Zaer. La ciudad está situada en la costa atlántica, en la orilla sur y en la desembocadura del río Bu Regreg, que la separa de la vecina ciudad de Salé. Según el censo de 2004 tenía una población de 1.622.860 habitantes, lo que la convierte en la segunda ciudad más populosa del país tras Casablanca.1 3 Estas dos ciudades junto con Témara hacen una población de 2 millones de habitantes.
Los barrios de Rabat (quartiers, en francés) se reparten en forma de abanico y están socialmente muy diferenciados.
En primer lugar, Uday y Medina se sitúan como eje central para el encuentro del Bu Regreg y del océano Atlántico. Al oeste se suceden una serie de barrios populares y de clase media a lo largo de la costa, como Akkari, Yacoub El Mansour, Massa y el Fath. Un segundo grupo de barrios modestos se dispone a lo largo de las ramblas, bordeando el Bu Regreg, e incluye Youssoufia, Takadoum y Hay Nahda. Entre estos dos radios de los barrios de clase media, sin embargo, se encuentra una amplia diagonal de prósperos barrios como Les Orangers, Aviation, Mabel, Hassan o Agdal Hay Riad, y ello se refleja en las viviendas de lujo que hay en los barrios Souissi y Embajadores. Este es el lugar de elección para las residencias diplomáticas. Este vasto plano urbano, aireado, con abundante vegetación y nieblas procedentes del Océano, contrasta notablemente con los islotes más estrechos y densos que lo encuadran.

MARRUECOS

El nombre completo del país en árabe puede traducirse como El Reino OccidentalAl-Magrib, que significa el Poniente, es comúnmente usado. Para las referencias históricas, los historiadores usan Al-Magrib al-Aqşà (El lejano Poniente) para referirse a Marruecos, diferenciándola de la histórica región llamada Magreb y que incluye los actuales Túnez y Argelia. El término Marruecos en otras lenguas procede del nombre de la antigua capital imperialMarrakech, proveniente de la expresión bereber que significa "Tierra de Dios"